Este es el nuevo fondo de escritorio que he hecho para ubuntu, por si le quereis cambiar la piel a vuestra pantalla. Ha sido realizado en 3D utilizando la última versión de blender (2.53 beta) y un poco de retoque fotográfico con el Gimp.
Si os interesa para descargar, teneis una versión más grande (1680x1050) en las Galerías, sección Fondos.
Ah, y felices vacaciones.
Pink Floyd (Fluído Rosa) es un grupo británico que surgió a mediados de los sesenta, adscrito inicialmente a la corriente musical de la psicodelia, que más tarde evolucionó hacia el rock progresivo y sinfónico. Es una de mis bandas favoritas desde siempre. En este caso he elegido la canción de Money (dinero) del álbum Dark side of the moon. La publicación de este álbum en 1973, uno de los que más tiempo ha permanecido en las listas de éxitos (741 semanas, de ellas 591 consecutivas desde 1976 hasta 1988), supuso un cambio total para la banda, que paso de ser un grupo conocido a convertirse en un supergrupo instalado en el Olimpo del Rock.
Money es un tema creado por Roger Waters, que se escapa a la estructura tradicional del Rock (4/4), utilizando en su lugar un compás de 7/4, aun cuando el solo de guitarra va sobre 4/4, para volver a 7/4 y terminar en un 4/4 otra vez. El uso de sonidos pregrabados; las monedas cayendo, el sónido de la máquina registradora, etc., es otro de los rasgos característicos de la banda, ampliamente utilizado en éste y otros álbumes.
En el caso de esta traducción, he optado por traducir también las conversaciones que se escuchan al final del tema. Durante la grabación del disco, Roger Waters se dedicó a hacer entrevistas a gente que estaba por el estudio, llevando consigo una serie de tarjetas con preguntas, algunas inocentes como "¿cuál es tu color favorito?" seguidas por otras de mayor enjundia como "¿cuál fue la última vez que fuiste violento?", a la que seguía inmediatamente "¿tenías razón?". Por el contenido de las conversaciones que se escuchan al final de Money, entiendo que muchas se refieren a este extremo, y me ha parecido interesante incluirlas.
El vídeo es el original, así que pertenece a la prehistoria de los videoclips, lo cual también me ha parecido interesante. Espero que lo disfruteis.
Y ahí va la traducción, castellano a la izquierda, inglés a la derecha.
En este mundo informático en el que vivimos, hay múltiples opciones donde elegir a la hora de hacer funcionar un ordenador.
Un ordenador hasta donde yo sé, es una máquina que por si sola no hace nada. Es un conjunto de cables, transistores, circuitos, sistemas de almacenamiento...
Podemos arrancar un ordenador que no tenga nada más que lo que es la máquina, con su disco duro vacío, y lo único que obtendremos será el arranque de la BIOS que terminará con un mensaje diciéndote que "No se encuentra un sistema operativo". Y eso es todo.
En este momento de la cuestión nos da igual que sea la mejor o peor máquina, el superordenador de 8 núcleos con 24 Gb de ram o el 286 con 2 megas de ram del museo. El final será el mismo. El ordenador no hará nada.
Lo que hace que el ordenador funcione es un sistema operativo, que es el piso vacío que luego llenaremos de muebles y cosas (programas, archivos, etc.). Este piso vacío normalmente está en un edificio, que es el disco duro, pero volvamos al piso.
Este piso, aunque tiene algunos muebles, contiene algo de importancia vital; tiene las conexiones eléctricas para que funcione la lavadora cuando la enchufes, tiene un conexión al suministro de aguas para poder alimentar a esa lavadora y para la ducha y los grifos, tiene una conexión de antena de televisión, gas, un sistema de desagües, etc.
Me refiero a que un sistema operativo está preparado para incorporar otros elementos y que todo funcione correctamente. Estos elementos son los programas que hacen cosas que el sistema operativo no hace, pero que se ejecutan utilizando ese sistema operativo, como un navegador de internet, reproductores de video y música, etc.
En la práctica, lo que conocemos vulgarmente como sistemas operativos no son pisos exactamente vacíos. Quiero decir que Windows, por citar el más usado del mundo, trae un navegador de internet, un bloc de notas y el paintbrush, por citar algunos de los "muebles" que vienen de serie.
Hay mucha gente que utiliza el ordenador para conectarse a internet, bajar las fotos de su móvil o cámara, enviar y recibir correos, escuchar música, ver vídeos, utilizar un procesador de textos o una hoja de cálculo, leer pdfs, ver archivos de presentaciones (powerpoints pa entendernos), participar en redes sociales, videoconferencia... Estoy intentando ser exahustivo, aunque soy consciente de que me dejo los juegos de los que luego hablaré. Todo esto son programas, que necesitan un sistema operativo para poder funcionar, y hacen las cosas que tú llamas "hacer cosas en el ordenador".
El caso es que el sistema operativo normalmente determinará a los programas en el sentido de "esta es la versión para windows de firefox" o la versión para mac o para linux.
Resumiendo, podríamos decir que por un lado tenemos el ordenador (la máquina), por otro el sistema operativo y finalmente los programas que utilizas para hacer cosas con el ordenador.
Nota: Este artículo ha sido revisado el 9/2/2011 para actualizar su contenido, ya que los diccionarios ortográficos, de sinónimos y de separación silábica se han integrado en una única extensión.
OpenOffice es una suite ofimática completa y gratuita, compatible con Microsoft Office y otras muchas suites, distribuida bajo una licencia de Código Abierto (LGPL).
Tiene un procesador de textos (Writer), una hoja de cálculo (Calc), un programa de presentaciones (Impress), uno para imágenes (Draw) y una base de datos (Base).
Hay versiones para Windows, Linux, Mac OS y Solaris. Yo la utilizo, y la recomiendo. Se puede descargar desde esta página.
Recientemente una persona a quien recomendé esta suite me comentó un problema respecto a los diccionarios; la cuestion era que echaba en falta el diccionario de sinónimos, herramienta que utilizaba mucho en Microsoft Word. Esta carencia, para este usuario, era crítica, tanto que finalmente volvió a su anterior suite ofimática.
Lo cierto es que OpenOffice tiene diccionario de sinónimos, pero este diccionario no se incluye en la instalación estándar. En la instalación estándar sólo se instala un diccionario de castellano y un poco limitado.
La razón de ello es que los diccionarios se instalan como extensiones, ya que OpenOffice utiliza este sistema de extensiones para añadir funciones extra a la suite, de un modo análogo a como lo hace Firefox, por ejemplo. Hay cientos de extensiones gratuitas para OpenOffice en esta página.
Esta es otra de las características que, en mi opinión, pone por delante de sus competidores a OpenOffice.
Me resulta curioso ver como mientras nos aturden con Belén, el Mundial, las casas de los ricos, las películas repetidas y los anuncios, la realidad va pasando a nuestro lado, bien tapadita y de puntillas para que nadie la vea.
Hoy se publica en el eleconomista.es una entrevista con Hervé Falciani, el hombre que desafió a HSBC y reveló los mecanismos de evasión fiscal.
La entrevista entera está aquí.
Hervé Falciani fue quien copió en su ordenador los sistemas informáticos del mayor banco privado del mundo, el británico (qué casualidad) HSBC.
El resultado; 80.000 nombres de empresas y personas físicas (estos últimos son menos del 10%) que tenían que permanecer ocultos y va este señor y se los entrega a los servicios secretos franceses. De los 80.000 citados, 3.000 son españoles.
Por ser escueto y no alargarme mucho, os refiero un ejemplo que da el propio Falciani de cómo funciona el asunto de la evasión de capitales a través de empresas tapaderas y paraísos fiscales:
Como contrapunto de la entrada anterior referida a Peter Gabriel y la balada Mercy Street, aquí os dejo la traducción de otro temazo del álbum SO, la canción Big Time. En esta ocasión se trata de un tema con mucha marcha, y en el que interviene uno de los baterías que, a mi entender, han revolucionado el instrumento; Stewart Copeland, también conocido como el batería del grupo Police (otro de mis grupos preferidos).
La canción la verdad es que tiene mucha coña, no hay más que ver el vídeo y las caras que pone Peter. Espero que lo disfruteis.
Y ahí va la traducción, castellano a la izquierda, inglés a la derecha.